SÖK ÖVERSÄTTARE
Fritext
Översätter från
till


Ljudfiler

Översättarcentrum producerar Rum för översättning-podden, i samarbete med Författarförbundets översättarsektion. Den publiceras på plattformen SoundCloud. Där lägger vi även upp andra inspelningar av samtal om översättning. 

 

Nedan följer en beskrivning av de ljudfiler som hittills har publicerats.

 

2017-12-18 Att översätta lyric essays

 

Att översätta lyric essays - ett samtal mellan Mara Lee, författare & översättare till bland annat Anne Carsons verk, Helena Fagertun, författare, redaktör & översättare av Kate Zambreno och Ulrika Dahl, docent i genusvetenskap vid Södertörns universitet. Samtalet hölls på Världskulturmuseet i Göteborg under Scener & Samtal den 30 september 2017.

 

Det senaste året har det givits ut flera feministiska ”lyric essays” av amerikanska författare på svenska, exempelvis Hjältinnor av Kate Zambreno, I love Dick av Chris Kraus & Argonauterna av Maggie Nelson. Det är texter som handlar om skrivande & varande, ofta med ett koncentrerat språk men i fragmentarisk form & ett lekfullt förhållande till autofiktion. Texterna rör sig dessutom i ett gränsland mellan prosa, poesi & facklitteratur – hur är de att översätta? Finns det ett svenskt språk för denna form av skrivande eller måste översättaren uppfinna det?

 

Klicka här för att lyssna på samtalet.

 

 

 

2017-12-06 Rum för översättning-podden, avsnitt 1

 

I det första avsnittet av RFÖ-podden får vi höra översättarna Anna Gustafsson Chen och Maiping Chen tala med John Swedenmark om att översätta till och från kinesiska - om dekonstruktion, stil och svordomar.

 

Klicka här för att lyssna på samtalet.

 

 

Lyssna direkt eller ladda ned!

För att ta del av våra ljudfiler, gå till SoundCloud (www.soundcloud.com) och skriv "Översättarcentrum" i sökrutan. Där kan du även ladda ned filerna till din dator.