SÖK ÖVERSÄTTARE
Fritext
Översätter från
till


Annakarin Thorburn
Jag översätter och introducerar skönlitteratur från spanska, både från Latinamerika och Spanien. Sedan 2005 har jag översatt närmare 20 författare från Spanien och ett flertal sydamerikanska länder, i form av noveller, poesi och romaner - för litterära tidskrifter såsom Karavan och Ord & Bild, kulturprojekt och bokförlag. Det som lockar mig och som också har blivit min specialitet är samtida, ofta yngre författarskap. För att hålla mig uppdaterad i den litterära scenen och upptäcka nya författarskap reser jag regelbundet till Spanien och Latinamerika (oftast Argentina och Chile). Jag är halvspansk och har bott i Spanien och Argentina. Verksam även som författare. Medlem i Sveriges Författarförbund. Lärare i Litterär översättning från spanska på Akademin Valand, Göteborgs universitet.


Urval av översatta boktitlar
Hunger - Martín Caparrós
Natur & Kultur, 2016

Den gula världen - Albert Espinosa
Bazar, 2015

Minstingen - Isol
Alfabeta Bokförlag, 2015

Vägar hem - Alejandro Zambra
Natur & Kultur, 2015

Nocturne - Isol
Alfabeta Bokförlag, 2014

Tiebreak - Álvaro Enrigue
Natur & Kultur, 2014

Petit, monstret och En anka är bra att ha - Isol
Alfabeta Bokförlag, 2013

Den osynliga handen - Isaac Rosa
Astor Förlag, 2012

Augusti, oktober - Andrés Barba
Astor Förlag, 2011

Den nya taxidermin - Mercedes Cebrián
Astor Förlag, 2011

Bebådelsen - María Negroni
Tranan, 2010

Otroso - Graciela Montes
Trasten/Tranan, 2007

Kontaktuppgifter

Erikslundsgatan 4
126 32 Hägersten
Sverige
annakarin_t[a]hotmail.co... annakarin_t@hotmail.com
+46736756945
+46736756945

Språkkombinationer:
Spanska till Svenska
Har erfarenhet av:
Romaner
Barn & ungdom
Essäer
Memoarer & biografier
Mänskliga rättigheter
Konst
Film & TV-textning
Lektörsuppdrag
Intresserad av: