|
![]() |
|
Irene Elmerot
Tidig historia, politik, turism, mat och musik (ur lyssnarens vinkel) är mina främsta ämnesområden, men jag översätter gärna samhällsinriktade texter och tekniska facktexter (gärna om motorcyklar, eller varför inte om dans?). För närvarande doktorerar jag inom forskarskolan Språk och makt vid Stockholms universitet, och tar därför sällan nya uppdrag. Jag har arbetat sedan 2001 med korrekturläsning och översättning från danska, engelska, franska, latin och nederländska. Senaste publikationerna Några av mina senare översättningsuppdrag: från danska av "Om att överleva", en berättelse från förorten, från franska av en bok om armbandsur och några korta texter i målarböcker, från nederländska av en moutainbike-tidskrift, dels en enpersonsföreställning (Lecture for everyone av Sara Vanhee) och dels Frie Leysens tacktal, som hon höll den 12 november 2014 under utdelningen av Erasmuspriset åt Göteborgs Dans- och teaterfestival, från engelska delar av miljöboken Big World, small planet och innan dess en del artiklar i ÅF Konsults Green Advisor Report. Läs mer i listan här nedanför. Andra översättningsuppdrag Som facköversättare har jag bland annat översatt reserelaterat material för översättningsbyråer, samlarblad om klassiska motorcyklar, utbildningsmaterial om såväl miljökonsultering som fartygsmotorer, en utredning om rektorsrollen i skolvärlden, samt ett rekviem som jag översatte till latin. Övrig erfarenhet År 2015 publicerade jag en skrivhandledning för doktorander, som en del i fortbildningskursen Språkrådgivning och textvård på Linnéuniversitetet. Jag har även korrekturläst flera arkeologiböcker åt Västarvet och Riksantikvarieämbetet. Sedan 2012 har jag motorcykelkörkort och gillar att kunna meka och fixa saker själv med både den och bilen. På fritiden spelar jag tvärflöjt. Träning har jag utövat sedan barnsben, i form av klassisk balett, modern dans, folkdans och tango samt styrketräning, en del gruppträning och yoga Ämnet turism är jag specialist på genom mina arbeten som reseledare och stadsguide i Göteborg, och matkunskapen har vuxit genom årens lopp som översättare. Visste du till exempel, att danskans ord 'allehånde', som ju påminner om vårt 'allkrydda', heter kryddpeppar på svenska? Favoritområden Jag skulle gärna översätta fler samhällsvetenskapliga/politiska texter. Historia har också intresserat mig sedan länge. Reserelaterade texter är alltid intressanta att göra lättillgängliga för en svenskspråkig publik. Översättarkvalifikationer och liknande Sedan flera år är jag fullvärdig medlem i Sveriges Facköversättarförening, och sitter sedan 2010 i den föreningens etiknämnd (sedan 2014 som ordförande). Jag satt flera år i den internationella översättarföreningen FIT:s Standards Committee. Från 2011 är jag även med i kooperativet Översättarhörnan, där vi är flera översättare som kan dela på uppdrag eller korrekturläsa åt varandra.
Urval av översatta boktitlar
Om att överleva : ett vittnesmål om hedersvåld och förtryck - Mahmoud, AhmadLindelöws bokförlag, 2016 100 kultklockor - Lacroix, E. & Gasquez, T. Tukan, 2015 Keltiska mönster: 100 motiv : varva ner, måla och njut. - Michel Solliec Tukan, 2015 Clue Engelsk-svensk e-ordbok - Clue Norge ASA, 2012 En jedis väg – en handbok i Kraften - Daniel Wallace Tukan förlag, 2012 ODÖDLIGA – En hyllning till 101 oförglömliga ikoner - Tim Hill Läsförlaget, 2012 Spiderman - Matthew K. Manning Tukan förlag, 2012 Grilla med Weber - Jamie Purviance Lindhardt og Ringhof, 2010 Att låta själen flyga mellan himlens tinnar: Tycho Brahe och hans tid - (red. Håkan Håkansson) Bokförlaget Atlantis, 2006 Ben och rumpa - Birgitte Nymann Politikens forlag, 2005 ![]()
Kontaktuppgifter
red. språkkonsult
Stigbergsliden 5, plan 6 414 63 Göteborg Sverige irene[a]red.se irene@red.se 031-193575 0709-626866 www.red.se
Språkkombinationer:
Engelska till Svenska
Danska till Svenska Franska till Svenska
Har erfarenhet av:
SF & Fantasy
Memoarer & biografier Historia Kulturhistoria Språkvetenskap Arkeologi Miljö Politik Turism Kommunikation & media Hälso- & friskvård Motor Järnvägar Datorer & IT Bilar Reseböcker Matlagning Vin, öl & sprit Friluftsliv Instruktionsböcker Tecknade serier Tidningsartiklar Uppslagsverk Redigering Lektörsuppdrag Korrekturläsning Föreläsningar
Intresserad av:
Sagor & sägner
Juridik EU-frågor Sociologi Feminism Mänskliga rättigheter Fartyg Spel Film Dans Musik |
Medlemskap i ÖC
![]()
Bli översättare
![]()
Stipendier för översättare
![]()
Länkar och rapporter
|