SÖK ÖVERSÄTTARE
Fritext
Översätter från
till


Lisa Linder

Jag arbetar som översättare, dramatiker och barnboksförfattare. Jag har skrivit för bl.a. Rabén & Sjögren (Övergångarna, De svarta liljorna) Natur och Kultur (De där trollen), Liber, Gleerups, Teater Tribunalen, Stadsteatern och SVT. Sedan 2004 har jag översatt dramatik, prosa, sångtexter samt dubbade filmer. Förutom det har jag varit med och startat teatergruppen Dramalabbet, jobbat som korrekturläsare åt bl.a. Bonniers och skrivit rollspel till Kammarkollegiets auktorisation av tolkar. Jag har läst engelska och litteraturvetenskap på universitetsnivå, utbildat mig till översättare på Valand/Göteborgs universitet och gått skrivarutbildning på Biskops-Arnö och Broby Grafiska. Besök gärna min hemsida, www.lisalinder.se. Foto: Anders N.        




Urval av översatta boktitlar
Min farmors fantastiska stickning - Rowena Blyth
Warga Förlag, 2018

Yogabarnen - Fearne Cotton
Warga Förlag, 2017

The Art of Asking, eller Hur jag lärde mig släppa oron och be om hjälp - Amanda Palmer
Bucket List Books, 2016

Aldrig Mozart - Michael Morpugo/ Simon Reade
2009

Alkohol - ingen vanlig handelsvara - Thomas Babor m.fl.
Statens Folkhälsointitut, 2004

Farlig förbindelse (the Cord) - Keith Johnstone
1996

Kontaktuppgifter
Lisa Linder
Stenbrottsvägen 19
14142 Huddinge
Sverige
lisa[a]lisalinder.se lisa@lisalinder.se

070-3920275

Språkkombinationer:
Engelska till Svenska
Har erfarenhet av:
Barn & ungdom
Dramatik
Miljö
Politik
Korrekturläsning
Intresserad av:
Romaner
Deckare
SF & Fantasy
Sagor & sägner
Memoarer & biografier
Underhållningsromaner