Översättarcentrum
Industrigatan 4B
11246 Stockholm
Sverige
0709-844256
mats@lejonel.se
https://skribler.se/forfattare/mats-ingelborn
Engelska
Svenska
Barn & ungdom
Novell
Reklam-/produkttext
Roman
Spänningslitteratur & romance
Teknik & IT
Webbsida/app
Ekonomi
IT
Management
Mode & design
Tecknade serier
Teknik & fordon
Deckare, fantasy och science fiction, eller utmana mig med romance eller fackbok om företagande och IT.
Jag blandar mitt eget författarskap med översättningar. Min första egna bok kom 2012 och min första översättning gjorde jag 2018. Mina fyra första egna böcker handlar om e-handel och småföretagande eftersom jag drivit företag sedan jag var 16 år och mestadels jobbat inom IT, webb och e-handel. Jag känner mig bekväm att skriva inom dessa områden.
För att få skriva så mycket jag kan försöker jag blanda egna berättelser (idag mest skönlitteratur) med större och mindre översättningar.
Sagt om Agnés de Chastillon: ”Jag har inte läst allt av Robert E. Howard och kan därför inte med säkerhet säga ifall hans noveller om Agnés är det allra bästa han skrev – men det är fullt möjligt att så är fallet. Det är därför lite tråkigt att Howard inte skrev ännu fler berättelser om henne än de tre som nu föreligger i mästerlig svensk bearbetning av Mats Ingelborn.” @mhardig
Jag tycker om utmaningar och även att bearbeta texter i större grad än att ”bara” översätta. I fallet med Den blinda fläcken önskade förlaget korta ner berättelsen och jag redigerade bort en av karaktärerna vilket tajtade till berättelsen och formatet. Även i den nya översättningen av Josephine Teys The Franchise Affair har jag stuvat om och redigerat så att denna fantastiska berättelse håller för dagens läsare utan att för den skulle göra våld på originalet.
När jag är klar med min översättning skickar jag den alltid till en extern språkgranskare så att du får en så färdig text som möjligt.
Jag har bott och jobbat i London i flera år.
Crime, fantasy and sci-fi or challenge me with romance or non-fiction. I am native in Swedish and have to date written eight published books, both non-fiction and fiction and translated seven novels and several short stories from English. I have a history in IT, computers and software so technical matters are usually not an issue. I try to mix longer and more complex work with smaller gigs in order to get as much writing done as possible. I have lived and worked in London for several years.
Drakens tid
Robert E Howard, Yabot, 2020
Angés de Chasillon
Robert E Howard, Yabot, 2021
Den blinda fläcken
Austin Hall, Homer Eon Flint, Yabot, 2019
Affären på Privilegiet
Josephine Tey, Yabot, 2023