Sök översättare

Nyhetsbrev

Vill du veta mer om vår verksamhet? Anmäl dig till vårt nyhetsbrev genom att uppge din mejladress nedan.

Skickar...

Tack!

Godkänn våra villkor

Håkan Lövgren

Kontakt

Högbergsgatan 49
11826 Stockholm
Sverige

073-577 71 59
s.h.lovgren@gmail.com

Språk från

Engelska, Ryska, Svenska

Språk till

Engelska, Svenska

Texttyper

Ämnesområden

Håkan Lövgren

Jag är forskarutbildad slavist med speciell inriktning på rysk film och kulturhistoria. Har arbetat som översättare i mer än 40 år och översatt texter av Sergej Eisenstein och den ryske filmaren Andrej Tarkovskijs bok, Den förseglade tiden (Atrium, 2009), liksom andra texter av regissören, som manus till filmen Offret (Atrium, 2010). Översätter humaniora och populärvetenskap mellan svenska och engelska, men också från ryska till dessa språk. Samarbetar med min fru, översättare Rachelle Puryear, när det gäller svenska och ryska texter till engelska. Har t ex översatt den ryske teaterpedagogen Jurij Alschitzs bok Training Forever! Ytterligare titlar: Marina Tarkovskaja, Skärvor av en spegel (Ersatz, 2006). Nils Uddenberg & Helene Schmitz, A Passion for Systems (Natur och Kultur, 2007; tillsammans med Rachelle Puryear), Andrej Tarkovskij, Martyrologion, Dagböcker 1970-1986 (Atrium, 2012), samt ett antal artiklar och essäer från ryska till engelska för Svenska Pen.

Urval av översatta boktitlar

Skicka en förfrågan till Håkan Lövgren

Textens omfång

Uppdragets deadline

Kontaktuppgifter

Ytterligare information