Skrivande översättare

Annakarin Thorburn och Magdalena Sørensen är två översättare som hade många översättningar bakom sig innan de gav ut sina första egna romaner. Nyligen kom Annakarin Thorburn ut med sin andra bok, Du har din mor med dig, och för ett par år sedan debuterade Magdalena Sørensen med Alltings ordning. I ett samtal med Med andra ords redaktör Jenny Aschenbrenner berättar de om hur skrivande och översättning konkurrerar och befruktar varandra och om att bära sin närhet till orden med sig genom båda verksamheterna.