Den polyglotta texten
Olika språk korsar en översättares liv – hur påverkar det oss att verka i en flerspråkig tillvaro av text? Hur påverkar det en författare att vara översättare, och vice versa?
I det här avsnittet samtalar Översättarcentrums verksamhetsledare Daniel Gustafsson med författaren och översättaren Lina Wolff, aktuell med sin nyöversättning av Gabriel García Marquez ”Hundra år av ensamhet”, men också prisad för sin senaste roman ”Köttets tid”.