Datum
27 sep 2024
Tid
12:00 - 12:40
Plats
Rum för översättning (R17–R18), Bokmässan
Göteborg
Att översätta sig själv
Flera författare har på sistone översatt sig själva mellan svenska och andra språk – Agri Ismaïl skrev sin debutroman Hyper (Bonniers, 2024) parallellt på engelska och svenska, och Lida Starodubtseva debuterade med En oändligt lång vår (Nirstedt/litteratur, 2023) på svenska och har nu översatt den till ryska. Hur går ett sådant arbete till? Blir det en ny text när den skrivs på ett annat språk eller har det andra språket hela tiden funnits där?
Samtalet leds av Jenny Aschenbrenner, redaktör för Med andra ord.
Arrangör: Albert Bonniers Förlag, Nirstedt/litteratur och Översättarcentrum.