Sök översättare

Nyhetsbrev

Vill du veta mer om vår verksamhet? Anmäl dig till vårt nyhetsbrev genom att uppge din mejladress nedan.

Skickar...

Tack!

Godkänn våra villkor

Kulturhuset Stadsteaterns internationella litteraturpris till Lucy Ellmann och Eva Åsefeldt

Foto: Amy Jordison och Viveca Karström Encrantz.

Kulturhuset Stadsteaterns internationella litteraturpris tilldelas ett framstående verk i berömvärd svensk översättning. Det är ett unikt litterärt pris som premierar författare såväl som översättare. 2023 års pris tilldelas författaren Lucy Ellmann och översättaren Eva Åsefeldt.

Lucy Ellmann från Storbritannien belönas för romanen Ankor, Newburyport (Albert Bonniers Förlag), och ÖC-medlemmen Eva Åsefeldt prisas för den svenska översättningen.

Utmärkelserna delas ut vid en prisceremoni på Kulturhuset Stadsteatern i Stockholm den 12 december, då jurymedlemmen Jonas Thente kommer att samtala med de två pristagarna.

Lucy Ellmann föddes 1956 i Illinois, USA, men flyttade till Storbritannien som trettonåring och bor numera i Edinburgh, Skottland. Hennes Ankor, Newburyport har hyllats som en av vår tids stora romaner, i alla avseenden.

Eva Åsefeldt föddes 1982 och bor i Göteborg. Hon har tidigare översatt bland annat Deborah Levy och Douglas Stuart.

Klicka här för att läsa motiveringen.