Översättarcentrum
Engelska, Tyska
Svenska
Bilderböcker! Det är det jag har översatt mest. Från engelska, från tyska och någon gång från franska. De senaste 15 åren har jag varit redaktör och förläggare på två förlag, så jag har haft kortare översättningar som en del av min tjänst och ännu oftare textgranskat andras översättningar från flera språk. Bland de lite mer omfångsrika böcker jag har översatt finns Madeleine L'Engles Ett veck i tiden, en bok av Max Lucado och en av Dietrich Bonhoeffer. Sedan ungefär tio år har jag vid sidan om ett volontäruppdrag som samordnare av allt som behöver översättas till svenska (information, nyhetsartiklar, bibelstudiematerial, pressmeddelanden …) i den ekumeniska kommuniteten i Taizé i Frankrike, dit många tonåringar och unga vuxna från Sverige reser. Några exempel på specialintressen: musikhistoria, barnlitteratur, textilhantverk, kvinnliga tonsättare, solidaritetsfrågor.