Översättarcentrum
Isländska, Ryska
Svenska
Film- & TV-textning
Film-/TV-manus
Reklam-/produkttext
Roman
Sångtext/libretto
Spänningslitteratur & romance
Djur & natur
Europa
Jag översätter skönlitteratur främst från isländska men ser också gärna uppdrag från ryska. Språkintresset har funnits sedan barnsben och det var ett teveprogram i slutet av 80-talet som på allvar fick mig intresserad av Island. Jag har en masterexamen i översättning med ryska och engelska som källspråk från Göteborgs universitet och en kandidatexamen i isländska som främmande språk från Háskóli Íslands. Ryska har jag dessutom studerat tre terminer i Ryssland (huvudsakligen SPbGU), plus att jag har arbetat som svensklärare på ett ryskt universitet i fem år.
Magma
Þóra Hjörleifsdóttir, Modernista, 2022
Elín, diverse
Kristín Eiríksdóttir, Flo förlag, 2020
Aska
Ragnar Jónasson, Modernista, 2021
Mörkret
Ragnar Jónasson, Modernista, 2018
Fröken Island
Auður Ava Ólafsdóttir, Weyler, 2019
Ärr
Auður Ava Ólafsdóttir, Weyler, 2017
Den sista kvinnan
Auður Ava Ólafsdóttir, Weyler, 2017