Översättarcentrum
Engelska
Kurdiska (Kurdmanji)
Artikel/reportage
Barn & ungdom
Broschyr/turisttext
Dagbok/brev
Dokument/intyg/avtal
Dramatik
Essä
Faktagranskning
Fantasy & science fiction
Film- & TV-textning
Film-/TV-manus
Föreläsning
Humaniora
Kokbok
Konst & hantverk
Korrekturläsning
Läromedel
Lektörsuppdrag
Medicin
Memoar & biografi
Novell
Poesi
Politik & samhälle
Psykologi & hälsa
Redaktörsuppdrag
Reklam-/produkttext
Roman
Sångtext/libretto
Spänningslitteratur & romance
Sport & fritid
Teknik & IT
Transkribering
Utställningstext/-katalog
Verksamhetsberättelse
Vetenskaplig text
Webbsida/app
Biologi
Ekonomi
Foto & film
Hälso- & friskvård
Historia
IT
Journalistik
Juridik
Konst
Litteraturvetenskap
Management
Medicin
Meditation & yoga
Miljö
Musik
Nordamerika
Pedagogik
Politik
Psykologi
Religionsvetenskap
Sport & spel
Sydamerika
Tecknade serier
Teknik & fordon
Textil & sömnad
Turism
Vetenskap
Jag heter Bekes Berwari och är verksam i Sverige som frilansöversättare, tolk, lärare och skribent. Med över 20 års erfarenhet inom utbildning, språkutveckling, litterär översättning och interkulturell kommunikation har jag etablerat en bred professionell profil som kombinerar språk, pedagogik och samhällsengagemang.
Jag har översatt fack- och skönlitteratur mellan kurdiska, svenska, norska, engelska och arabiska, däribland boken Good and Evil från engelska till kurdiska. Jag arbetar även med översättningar av akademiska texter, kulturartiklar och offentliga dokument.
Som utbildare har jag arbetat i flera nordiska skolor, vuxenutbildningar och kommunala projekt med särskilt fokus på flerspråkighet och integration. Jag har dessutom genomfört forskningsarbeten och publicerat artiklar om språk, identitet, migration och diasporapolitik.
Min drivkraft är att bygga broar mellan språk och samhällen – att lyfta fram det mångkulturella som en resurs och att skapa professionella och inkluderande arenor för kunskapsutbyte och dialog.
”Good and Evil”
Michael Pearl, nogreaterjoy ministries, 2024