Översättarcentrum
Svenska
Engelska
Artikel/reportage
Faktagranskning
Korrekturläsning
Memoar & biografi
Politik & samhälle
Roman
Teknik & IT
Verksamhetsberättelse
Webbsida/app
Ekonomi
EU-frågor
Europa
Geografi
Historia
IT
Management
Nordamerika
Politik
Vetenskap
25 years translating after moving here to Sweden 30 years ago. I had completed my law degree in Chicago before marrying and starting our family. At the rate of 300,ooo to 400,000 words a year, I’ve translated many books worth of interesting and enlightening topics from technical descriptions for the Ringhals 1 Nuclear power plant to environmental and agricultural reports and documents, to business communications of all kinds including annual reports and tender documents. It all started with translating nearly 2 million words for a Swedish developed Enterprise resource planning system (ERP) that is now used worldwide. This includes several management consulting books and an interesting look at working with Chines tourism.
All these words provide a broad base for working with a variety of topics, ideas, and subject matter. Among the most enjoyable work I’ve done is the novel The light shall come from the north that took me from everyday homelife here in Sweden to an in-depth exploration of Norse mythology – and back.
Upskill and Reskill
Pär Lager, Sonoma Utbildning, 2022
Chinese Tourists – What do they want?
Ingemar Fredriksson, ProcentFörlaget, 2020
The four foundations to profitability
Ingemar Fredriksson, ProcentFörlaget, 2019
Make me not me
Ingemar Fredriksson, ProcentFörlaget, 2017
Trouble with staff attitudes and commitment?
Ingemar Fredriksson, ProcentFörlaget, 2017
The Dream of Organic Farming – Myths and Truths
Holger Kirchmann, Lars Bergström, Thomas Kätterer, Rune Andersson, FriTankeförlag, 2016
The light shall come from the North
Anna Anderzon, Books on Demand, 2016