Sök översättare

Nyhetsbrev

Vill du veta mer om vår verksamhet? Anmäl dig till vårt nyhetsbrev genom att uppge din mejladress nedan.

Skickar...

Tack!

Godkänn våra villkor

Hanna Sandborgh

Kontakt

Skeppargatan 20
114 52 Stockholm
Sverige

0722819958
hanna@sandborgh.se

Språk från

Bulgariska, Georgiska, Ryska

Språk till

Svenska

Texttyper

Ämnesområden

Hanna Sandborgh

Hej!

Översättare från bulgariska, georgiska och ryska som gått litterär översättning vid Valand i Göteborg 2020-2021. Bodde sju år i Moskva där jag bland annat tog en master i rysk språkvetenskap vid Pusjkininstitutet och sedan arbetade som svensklektor via Svenska institutet.

Min första översättning från ryska kom ut våren 2023, Jelena Botjorisjvilis ”Min fars huvud” som berör livet i det sovjetiska Georgien och följderna av Sovjetunionens kollaps.

Via ryskan kom jag in på bulgariskan och kom i kontakt med en fantastisk litteraturtradition som än så länge är rätt okänd i Sverige. Min översättning av Georgi Gospodinovs ”Tidstillflykt” var den första romanen som översattes från bulgariska till svenska på 47 år, men det dröjde som tur var mindre än ett år innan nästa bulgariska roman kom ut i min översättning, ”Hon som stannar” av Rene Karabash, och jag hoppas (och tror!) att detta bara är början på den bulgariska litteraturens återintåg i Sverige!

Utöver ryska och bulgariska översätter jag också från georgiska, även om jag än så länge inte har fått möjligheten att översätta någon georgisk roman. Skriv till mig alla förläggare som är sugna på tips! Den georgiska litteraturen har lite svårt att hitta ut i världen eftersom det inte finns särskilt många översättare, men jag hoppas att Georgien snart kommer att göra Bulgarien sällskap på den svenska litteraturkartan. Jag är av Kammarkollegiet auktoriserad translator från georgiska till svenska och har översatt poesi och artiklar till ett kommande nummer av tidskriften Hjärnstorm.

”’Hon som stannar’ är en berättelse om kvinnoförtryck som undviker alla förenklingar. Den är skriven på en prosa, av Hanna Sandborgh omvandlad till en poetisk svenska, som talar direkt till läsaren med en förtvivlad självmedvetenhet.” (Ingrid Elam, DN 250501)

Årets översättarstipendiat 2024.

 

Urval av översatta boktitlar

Trädgårdsmästaren och döden

Georgi Gospodinov, Ersatz, 2025

Hon som stannar

Rene Karabash, Ersatz, 2025

Tidstillflykt

Georgi Gospodinov, Ersatz, 2024

Zekamerone

Maksim Znak, Ersatz, 2023

Min fars huvud

Jelena Botjorisjvili, Ersatz, 2023

Hanna Sandborgh

Skicka en förfrågan till Hanna Sandborgh

Textens omfång

Uppdragets deadline

Kontaktuppgifter

Ytterligare information