Översättarcentrum
Ryska, Svenska
Ryska, Svenska
Översätter från ryska till svenska samt från svenska till ryska, gärna vetenskapliga artiklar och essäer inom humaniora, men även skönlitteratur. FD i slaviska språk. Utbildad översättare (Litterära översättarseminariet, Södertörns högskola). Några exempel på översatta titlar: Florenskij, Pavel: "Det omvända perspektivet". Arche. Tidskrift för psykoanalys, humaniora och arkitektur. Nr 42-43, 2013. Översättning från ryska. Belyj, Andrej: ”Skapandets tragedi. Dostojevskij och Tolstoj”. Psykoanalytisk Tid/Skrift. Nr. 30-31, 2010. Översättning från ryska. Dostojevskij, Fjodor: ”Ett svagt hjärta”. Psykoanalytisk Tid/Skrift. Nr. 30-31, 2010. Översättning från ryska. Andersson, Tove: Det sanna, det goda och det sköna. Dimensioner av Pavel Florenskijs ontologi. Med översättningar från ryska av Irina Karlsohn. Skellefteå: Artos 2008. Ljunggren, Magnus: ”Ellis i doktor Kobilinski – simvolist s dvumja karjerami” [sv. Ellis och dr. Kobilinski: symbolisten med de två karriärerna”]. Andrej Belyj v izmenjajusjtjemsia mire. K 125-letiju so dnja rozjdenija. Red. M. Spivak, E. Nasedkina & I. Delektorskaja. Moskva: Nauka 2008. Översättning från svenska. Polsky, Svetlana: ”Om Vladimir Nabokovs novell ’Påskregn’”. Psykoanalytisk Tid/Skrift. Nr. 10, 2004. Översättning från ryska: Irina Karlsohn [Voltjanskaja]. Nabokov, Vladimir: ”Påskregn”. Psykoanalytisk Tid/Skrift. Nr. 10, 2004. Översättning från ryska: Irina Karlsohn [Voltjanskaja].