Översättarcentrum
Tyska
Svenska
Barn & ungdom
Dramatik
Essä
Humaniora
Memoar & biografi
Novell
Poesi
Politik & samhälle
Roman
Litteraturöversättare från tyska, född 1988 i Uppsala. Kandidatstudier i tyska, litteraturvetenskap och idéhistoria i bland annat Lund och Berlin ledde fram till magisterstudier i litterär översättning vid Akademin Valand som avslutades med examen 2015. Sedan dess har jag översatt på heltid och publicerat ett tjugotal titlar. 2023 tilldelades jag Svenska Akademiens översättarpris.
Efter flera år i Berlin är jag numera bosatt i Uppsala. För mig är litteraturöversättning den ideala sysselsättningen: en förening av läsande och skrivande, analys och skapande.
Atomernas tid
Tobias Hürter, Albert Bonniers, 2024
Syskonen
Brigitte Reimann, Albert Bonniers, 2024
Dialog
Peter Handke, Faethon, 2023
Kärlek i hatets tid
Florian Illies, Norstedts, 2023
Hemma
Judith Hermann, Weyler, 2023
Min dag i det andra landet
Peter Handke, Faethon, 2022
Försök om svampdåren
Peter Handke, Faethon, 2022
Försök om den Stilla vrån
Peter Handke, Faethon, 2022
Vi kommer
Ronja von Rönne, it-lit, 2022
Frukttjuven
Peter Handke, Albert Bonniers, 2020
Tyll
Daniel Kehlmann, Albert Bonniers, 2019
Tallöarna
Marion Poschmann, Norstedts, 2019
Utom sig
Sasha Marianna Salzmann, Weyler, 2019
Drömmar i Tredje riket
Charlotte Beradt, Ersatz, 2018
Ensamhetens slut
Benedict Wells, Thorén och Lindskog, 2017
Tabu
Ferdinand von Schirach, Lindelöws, 2017
Och vad har det med mig att göra?
Sacha Batthyany, Weyler, 2017
Jag stor du liten
Lilli L’Arronge, Kabusa, 2015