Sök översättare

Nyhetsbrev

Vill du veta mer om vår verksamhet? Anmäl dig till vårt nyhetsbrev genom att uppge din mejladress nedan.

Skickar...

Tack!

Godkänn våra villkor

Joachim Forsgren

Kontakt

Kungstensgatan 62, lgh 1402
11329 Stockholm
Sverige

joachimforsgren@gmail.com

Språk från

Franska

Språk till

Svenska

Texttyper

Artikel/reportage
Dramatik
Essä
Film- & TV-textning
Föreläsning
Memoar & biografi
Novell
Roman
Vetenskaplig text

Ämnesområden

Biologi
Dans & teater
Filosofi
Hälso- & friskvård
Medicin

Joachim Forsgren

Jag översätter skönlitteratur, sakprosa och teaterpjäser. Med en närmast livslång kärlek till språket och dess möjligheter är jag lycklig att i mogen ålder till sist kunna ägna mig professionellt åt översättning och annat skrivande. Franska behärskar jag efter tre års studier vid universitet i Caen, Normandie och engelska efter mer än ett halvt yrkesliv i ett anglosaxiskt företag. Mitt översättande startade 1988 med Pablo Picassos teaterpjäs Les quatre petites filles som sattes upp på Kilen, Kulturhuset/Stadsteatern. Någon tid för fortsättning vid sidan av läkaryrket, familj och forskarutbildning gavs emellertid inte. Återkomsten skedde 2020 efter att jag blivit bergtagen av La Carte des Mendelssohn och det stod klart att ingen annan skulle översätta den till svenska. Fin kritik i bl.a. DN, Sydsvenskan, Expressen, Opus, Focus och BTJ.

Medlem i Sveriges Författarförbund, Översättarsektionen och Svenska PEN.

Urval av översatta boktitlar

Bröllop och Sommar

Albert Camus, Lindelöws bokförlag, 2024

Den föräldralösa rasen

Oscar Lalo, Ekström & Garay, 2023

Den fixa idén, eller två män vid havet

Paul Valéry, Ekström & Garay, 2021

Mendelssohnkartan

Diane Meur, Ekström & Garay, 2020

De fyra små flickorna

Pablo Picasso, Arvid Englinds Teaterförlag, 1997 (1988)

Skicka en förfrågan till Joachim Forsgren

Textens omfång

Uppdragets deadline

Kontaktuppgifter

Ytterligare information