Översättarcentrum
Franska, Italienska, Nederländska, Spanska
Svenska
Jag inledde min bana som litterär översättare i början på nittiotalet. Efter några böcker blev det i stället EU-översättning på heltid i många år, men sedan 2009 översätter jag åter skönlitteratur och någon enstaka gång sakprosa. Jag har också undervisat på översättarprogrammet (franska) vid Uppsala universitet och på Tolk- och översättarinstitutet (TÖI) i Stockholm, arbetat med språkgranskning och korrektur på riksdagen och haft redaktörsuppdrag för ett förlag. Håller gärna föredrag om översättning. På senare år har jag bland annat översatt Elena Ferrante, Italo Calvino och Silvia Avallone. Jag får flest uppdrag från italienska men har tidigare översatt från franska, behärskar även spanska och arbetar just nu med min andra översättning från nederländska: romanen "Het vogelhuis" av Eva Meijer.