Sök översättare

Katharina Nahlbom

Kontakt

Skolgatan 10 J
811 33 Sandviken
Sverige

katharina.nahlbom@gmail.com

Språk från

Tyska

Språk till

Svenska

Texttyper

Barn & ungdom
Dramatik
Essä
Film- & TV-textning
Film-/TV-manus
Humaniora
Korrekturläsning
Memoar & biografi
Novell
Poesi
Politik & samhälle
Psykologi & hälsa
Redaktörsuppdrag
Roman
Utställningstext/-katalog
Vetenskaplig text

Ämnesområden

Afrika
Arkitektur
Asien
Australien
Biologi
Dans & teater
Djur & natur
Filosofi
Genusvetenskap
Geografi
Hälso- & friskvård
Historia
Journalistik
Konst
Latinamerika
Litteraturvetenskap
Medicin
Mellanöstern
Miljö
Musik
Nordamerika
Pedagogik
Politik
Psykologi
Religionsvetenskap
Sydamerika
Vetenskap

Katharina Nahlbom

Utöver min erfarenhet som litterär översättare har jag i flera år arbetat som undertextare av spel- och dokumentärfilmer för Svensk Medietext och frilansar för tillfället som nyhetsöversättare på SVT.

Jag har gått översättarprogrammet vid Göteborgs universitet och den skönlitterära översättarutbildningen vid Södertörns högskola. Jag har också en doktorsexamen i tysk litteratur och har studerat engelska, svenska och journalistik.

Jag översätter från tyska och engelska till svenska. Helst översätter jag skönlitteratur, gärna lyrik, och akademisk eller populärvetenskaplig sakprosa inom humaniora och samhällsvetenskap. Jag har också erfarenhet av textgranskning/korrekturläsning och tar gärna sådana uppdrag.

Urval av översatta boktitlar

Mikrovärldens liv

Katharina J. Haines, Epix Bokförlag, 2020

Vilda djur i norr

Dieter Braun, Epix Bokförlag, 2017

Grrrimm

Karen Duve, Epix Bokförlag, 2014

Andraspråksundervisning i flerspråkiga klasser - en handbok för grundskollärare

Sabine Wilmes, Franziska Plathner & Tatjana Atanasoska (utg.), Bolzano: EURAC research, 2011

Knopp-trilogin

Wilhelm Busch, Epix Bokförlag, under utgivning

Katharina Nahlbom

Skicka en förfrågan till Katharina Nahlbom

Textens omfång

Uppdragets deadline

Kontaktuppgifter

Ytterligare information