Översättarcentrum
Franska, Nygrekiska
Svenska
Artikel/reportage
Dramatik
Essä
Föreläsning
Humaniora
Memoar & biografi
Novell
Poesi
Politik & samhälle
Roman
Tolkning
Utställningstext/-katalog
Afrika
Europa
Filosofi
Historia
Journalistik
Konst
Litteraturvetenskap
Mellanöstern
Politik
Religionsvetenskap
Vetenskap
Under 2000-2002 gick jag Södertörns litterära översättarseminarium. Jag är mycket intresserad av franskspråkig litteratur, bland annat från Nordafrika. En del kunskap om arabisk kultur och arabiska språket har jag också. I botten har jag en fil. kand. i franska, klassisk grekiska, nygrekiska och drama-teater-film. Jag har undervisat i litterär översättning på Översättarprogrammet vid Uppsala Universitet och i översättning på TÖI vid Stockholms Universitet.
Vid bokmässan 2010 med tema Afrika medverkade jag i seminariet ”Från Alexandria till Kap” tillsammans med Jan Ristarp och Tetz Rooke. Jag har även hållit föreläsningar om översättning.
Jag är även intresserad av dramatik, då jag tidigare har arbetat inom teaterns värld, och har översatt en pjäs av Léonore Confino. Den heter ”På varandra” och är ett slags svart fars om en dysfunktionell familj.
Min senaste översättning är en nygrekisk novell, ”Dansar på glas” av Georgia Tatsi, som kommer ut i höst på Isaberg förlag.
Fr.o.m. hösten 2025 är jag ledig för nya uppdrag.
Nazisternas barn
Tania Crasnianski , Historiska Media, 2022
Gåvan
Stefanos Xenakis, Lind & Co, 2021
Imperiet och de fem kungarna
Bernard-Henri Lévy, Dualis, 2019
Célanire
Maryse Condé, Leopard Förlag, 2017
Saint-Denis. Berättelsen om en Parisförort
Gilles Kepel, Atlantis, 2014
Satans Dostojevskij
Atiq Rahimi, Leopard Förlag, 2013
Kvinnor i arganträdets skugga
Damia Oumassine, Tranan Bokförlag, 2012
Jord och aska
Atiq Rahimi, Leopard Förlag, 2011
Tom är död
Marie Darrieussecq, Norstedts, 2009
Citadell
Antoine de Saint-Exupéry, Atlantis, 2007