Översättarcentrum
Engelska, Tyska
Svenska
Barn & ungdom
Dagbok/brev
Dramatik
Essä
Fantasy & science fiction
Film- & TV-textning
Humaniora
Memoar & biografi
Novell
Poesi
Politik & samhälle
Psykologi & hälsa
Roman
Sångtext/libretto
Spänningslitteratur & romance
Genusvetenskap
Historia
Miljö
Politik
Tecknade serier
Sedan drygt tio år tillbaka översätter jag från tyska, spanska och engelska till svenska. Jag arbetar gärna med olika slags texter och har översatt såväl facklitteratur som dramatik och skönlitteratur, inklusive barnböcker och serieromaner. Ungefär hälften av tiden arbetar jag med undertextning, framförallt åt SVT, Axess TV och bio. Är även fackligt och på andra sätt ideellt aktiv inom branschen.
Sibylle von Olfers
Sagan om rotbarnen, Mammut, 2024
Sibylle von Olfers
Sagan om fjärilsbarnen, Mammut , 2024
Skymningens tid
Catherine Nixey, Fri tanke, 2023
Fallet
Mikael Ross, Galago, 2023
Ten Days in Harlem
Simon Hall, Daidalos, 2022
Kängurukrönikorna
Marc-Uwe Kling, Thorén & Lindskog, 2021
Samlade schizofrenier
Esmé Weijun Wang, Daidalos, 2020
Ljusets stad
Rupert Christiansen, Daidalos, 2019
Fascismens metoder
Jason Stanley, Daidalos, 2019
Donutekonomi
Kate Raworth, Daidalos, 2018
Testosteron rex
Cordelia Fine, Daidalos, 2018
Skolan och digitaliseringen
Neil Selwyn, Daidalos, 2017
Tillbaka till samtalet
Sherry Turkle, Daidalos, 2017
Angela Merkel
Stefan Kornelius, Historiska media, 2016