Översättarcentrum
Engelska, Tyska
Svenska
Barn & ungdom
Dramatik
Essä
Film- & TV-textning
Humaniora
Konst & hantverk
Korrekturläsning
Lektörsuppdrag
Memoar & biografi
Novell
Poesi
Politik & samhälle
Psykologi & hälsa
Redaktörsuppdrag
Roman
Sångtext/libretto
Spänningslitteratur & romance
Vetenskaplig text
Arkitektur
Biologi
Dans & teater
Djur & natur
Ekonomi
Filosofi
Genusvetenskap
Historia
Konst
Latinamerika
Litteraturvetenskap
Medicin
Miljö
Pedagogik
Politik
Psykologi
Religionsvetenskap
Sydamerika
Tecknade serier
Vetenskap
Sedan ungefär tio år tillbaka översätter jag från tyska, spanska och engelska till svenska. Jag arbetar gärna med olika slags texter och har översatt såväl facklitteratur som dramatik och skönlitteratur, även om det sistnämnda är det jag brinner mest för. Ungefär hälften av tiden arbetar jag med undertextning, framförallt åt SVT, Axess TV och bio. Är även fackligt och på andra sätt ideellt aktiv inom branschen.
Angela Merkel
Stefan Kornelius, Historiska media, 2016
Tillbaka till samtalet
Sherry Turkle, Daidalos, 2017
Skolan och digitaliseringen
Neil Selwyn, Daidalos, 2017
Testosteron rex
Cordelia Fine, Daidalos, 2018
Donutekonomi
Kate Raworth, Daidalos, 2018
Fascismens metoder
Jason Stanley, Daidalos, 2019
Ljusets stad
Rupert Christiansen, Daidalos, 2019
Samlade schizofrenier
Esmé Weijun Wang, Daidalos, 2020
Kängurukrönikorna
Marc-Uwe Kling, Thorén & Lindskog, 2021
Ten Days in Harlem
Simon Hall, Daidalos, 2022