Sök översättare

Nyhetsbrev

Vill du veta mer om vår verksamhet? Anmäl dig till vårt nyhetsbrev genom att uppge din mejladress nedan.

Skickar...

Tack!

Godkänn våra villkor

Óscar Andrés Unzueta Ledesma

Kontakt

Ciudad de México / Mexico City
Mexiko

oscar.unzueta.ledesma@gmail.com

Språk från

Svenska

Språk till

Spanska

Texttyper

Artikel/reportage
Barn & ungdom
Dagbok/brev
Essä
Fantasy & science fiction
Film- & TV-textning
Film-/TV-manus
Humaniora
Korrekturläsning
Memoar & biografi
Novell
Politik & samhälle
Roman
Sångtext/libretto
Spänningslitteratur & romance
Sport & fritid
Transkribering
Webbsida/app

Ämnesområden

Bollsporter
Copywriting
Foto & film
Friidrott
Geografi
Historia
Journalistik
Juridik
Latinamerika
Musik
Nordamerika
Politik
Sport & spel
Tecknade serier

Óscar Andrés Unzueta Ledesma

(SVENSKA)

Efter nästan 20 års arbete som skatteadvokat och efter att ha rest till Norden för den första gången bestämde jag mig för att bli litterär översättare, och efter bara ett och ett halvt år sen jag blev översättare på heltid blev jag anställd av HarperCollins Español, för att göra mitt första professionella litterära översättning: versionen på spanska av romanen ”Björnstad” (titel på spanska: ”Beartown”), av Fredrik Backman. Sen översatte jag uppföljaren, ”Vi mot er” (titel på spanska: ”Nosotros contra ustedes”). Båda översättningar gjordes från svenska till spanska, med i syfte att skriva en text på standardspanska, som kunde förstås i hela Latinamerika.

Jag kan översätta från svenska och engelska till spanska. Jag tog en kurs i professionell översättning vid Cálamo & Cran (slutuppgiftens betyg: 10 av 10); certifikatet ackrediterades av Det Europeiska Universitetet i Madrid. Som advokat har jag en magisterexamen i beskattning och en kandidatexamen i juridik.

Parallellt med min karriär som advokat har jag under flera år deltagit i och befrämjat den litterära scenen i mitt samhälle på olika sätt:

• Ledamot av redaktionen, korrekturläsare, musikkolumnist och författare av serietidningsmanus till tidskriften “Cenizas, Revista Narrativa/Gráfica”.

• Författare till noveller som gavs ut i indie-antologier i Mexiko City.

• Ledamot av redaktionen, korrekturläsare, författare av noveller och serietidningsmanus, för utgåvor från det självständiga mexikanska förlaget ”Quimera Estudio”.

• Arrangör och talare vid mässor om grafisk berättelse.

• Jag var också medarbetare till berättelsen om serien ”Lullaby”, utgiven av Image Comics i USA 2004.

***

(ESPAÑOL)

Después de casi 20 años de trabajar como abogado fiscal y después de viajar a los países nórdicos por primera vez, decidí convertirme en traductor literario; y después de solo un año y medio de trabajar como traductor de tiempo completo, fui contratado por HarperCollins Español para hacer mi primera traducción literaria profesional: la versión en español de la novela ”Beartown” (título original: ”Björnstad”), de Fredrik Backman. Luego traduje su secuela ”Nosotros contra ustedes” (título original: ”Vi mot er”). Ambas traducciones se hicieron de sueco a español, con el objetivo de escribir un texto en español estándar que pudiera entenderse en toda América Latina.

Puedo traducir del sueco y del inglés al español. Realicé un curso de traducción profesional en Cálamo & Cran (calificación de mi trabajo final: 10 sobre 10), acreditado por la Universidad Europea de Madrid. Como abogado, tengo una maestría en impuestos y una licenciatura en derecho.

Paralelamente a mi carrera como abogado, durante varios años participé en y promoví la escena literaria en mi comunidad, de diversas maneras:

• Miembro del consejo editorial, corrector, columnista musical y guionista de historietas de la revista “Cenizas, Revista Narrativa/Gráfica”.

• Autor de cuentos publicados en antologías independientes en la Ciudad de México.

• Miembro del consejo editorial, corrector, escritor de cuentos y de guiones de historietas, para publicaciones de la editorial mexicana independiente ”Quimera Estudio”.

• Organizador y ponente en ferias sobre narración gráfica.

• También fui colaborador de la historia del cómic ”Lullaby”, publicado por Image Comics en Estados Unidos en 2004.

Urval av översatta boktitlar

Beartown (Björnstad)

Fredrik Backman, HarperCollins Español, 2023

Nosotros contra ustedes (Vi mot er/Us against you)

Fredrik Backman, HarperCollins Español, 2023

Skicka en förfrågan till Óscar Andrés Unzueta Ledesma

Textens omfång

Uppdragets deadline

Kontaktuppgifter

Ytterligare information