Sök översättare

Nyhetsbrev

Vill du veta mer om vår verksamhet? Anmäl dig till vårt nyhetsbrev genom att uppge din mejladress nedan.

Skickar...

Tack!

Godkänn våra villkor

Datum

12 feb 2026

Tid

18:30 - 20:00

Plats

Göteborgs litteraturhus, Heurlins plats 1

Göteborg

Ord&Bilds kritiksalong: Översättningsåret 2025

Tidskriften Ord&Bild bjuder tillsammans med Översättarcentrum in till ett samtal om översatt litteratur.

Vilka översättningar från det gångna var bäst? Vilka sticker ut? Finns det några övergripande trender? Och hur ligger det egentligen till med AI-översättningar? Det är några av de saker vi kommer att diskutera denna kväll.

Lisa Marques Jagemark är kritiker, översättare från franska och engelska och litteraturredaktör för Gota Media.

Helena Fagertun är översättare från engelska, danska och norska samt skribent och frilansredaktör. I vår utkommer hennes översättning av Kathrine Nedrejords ”Sameproblemet” på bokförlaget Tranan.

Lina Wolff är författare och översättare från spanska. Sedan debuten 2009 har hon publicerat sju böcker varav två har vunnit Augustpriset. Hon har översatt bland andra Gabriel García Marquez, César Aira och Roberto Bolaño.

Samtalet äger rum på Göteborgs Litteraturhus och modereras av Ann Ighe, redaktör på Ord&Bild.

Ord&Bilds kritikersamtal arrangeras med stöd av Kulturrådet och Svenska Akademien.