Datum
19 nov 2024
Tid
17:30 - 18:30
Plats
Zoom
Att översätta från kinesiska och arabiska
Hur är det att översätta från ett språk som har ett annat alfabet eller skriftspråk än ens modersmål? På vilka sätt kan man som översättare se till att den kulturella kontexten framgår? Och i vilken mån fungerar översättaren även som introduktör?
I detta medlemssamtal möter vi Marie Anell och Anna Gustafsson Chen, som översätter från arabiska respektive kinesiska. Maries senaste översättning är Saladin – hans liv och hans krig mot frankerna och hon har tidigare översatt den syriska författaren Samar Yazbek. Anna har översatt Nobelpristagaren Mo Yan och den kinesisk-amerikanska författaren Eileen Chang samt driver förlaget Wanzhi tillsammans med Maiping Chen.
Samtalet leds av Anna Lindberg, kommunikatör på Översättarcentrum. Zoomlänk skickas ut i Översättarcentrums interna nyhetsbrev.