Sök översättare

Nyhetsbrev

Vill du veta mer om vår verksamhet? Anmäl dig till vårt nyhetsbrev genom att uppge din mejladress nedan.

Skickar...

Tack!

Godkänn våra villkor

Nyöversatt: Sanna Östergren om ”Maj” av Ali Smith

Varför ska man läsa den här boken?

Det är en lagom absurd och vacker liten novell om vad förälskelse kan göra med oss, oavsett om den älskade är en människa eller ett träd. Den är kort men innehåller mycket av det som jag förknippar (och gillar) med Ali Smiths författarskap: vindlande medvetandeströmmar, träffsäkra dialoger, humor, intertextualitet och lek med form och berättarperspektiv.


Hur kom det sig att du översatte just den här boken?

Ali Smith har gett ut fem novellsamlingar, men bara en har översatts till svenska. Det tyckte jag var synd. När jag för att trappa upp efter min föräldraledighet bestämde mig för att översätta och ge ut tre noveller där människans relation till naturen stod i centrum var denna en av de första jag kom att tänka på. Det är en berättelse som har dröjt sig kvar, i alla fall hos mig, och det har varit en njutning att få dyka ner i ett språk som jag själv tycker så mycket om.

Här kan du läsa mer om ”Maj” av Ali Smith.