Nummer
113
Pris
40 kr
I detta nummer
Poesi av två kvinnliga poeter från protesternas Iran och översättaren Namdar Nasser berättar om att översätta mitt under pågående revolution.
Sara Abdollahi skriver om exilens litteratur och översättning
Annakarin Thorburn om hur det är när en översättning inte vill bli färdig utan tar över ens liv
Samtal om mångspråkigt motstånd i översättarprojektet Världens läsare! med Karin Hansson och Jennifer Hayashida
Intervju med Erik Andersson om hans prisade översättning av Miriam Toews Kvinnor som pratar
Balsam Karam om de svenska skratten som följt hennes väg i skrivande och läsande
Burcu Sahin recenserar antologin Violent Phenomena: 21 essays on translation.
Artiklar från numret
Läs Balsam Karams artikel De svenska skratten
Läs Annakarin Thorburns artikel Att översätta i motvind