Till kassan (0)

Nummer

124-125

Pris

80 kr

I detta nummer

Daniel Gustafsson om att översätta Nobelpristagaren László Krasznahorkai.

Intervju med Eva Åsefeldt om att översätta Bookervinnaren Samantha Harvey.

Palestinsk poesi i Jasim Mohameds översättning.

Jasim Mohamed skriver om att översätta under brinnande krig.

Burcu Sahin om översättning som att sätta att föra fram de tystades röster.

Georgi Gospodinovs hyllningstal till alla sina översättare – och till översättning som motstånd.

Katerina Schwetz spårar svenska nyord till Mumin på finska.

Elin Svahn leder ett samtal om sin generations översättares totala kris.

Ulf Peter Hallberg om sitt massiva arbete med Shakespeares samlade dramatik.

Anna-Klara Bojö om att sätta in den översatta litteraturen i ett kritiskt sammanhang.

Lisa Marques Jagemark recenserar Jan Henrik Swahns nyöversättning av Farliga förbindelser.

MAO:s shibboleth lyfter popsnöre.


Andra nummer